chalchihuitl (TK220r)

chalchihuitl (TK220r)
Iconography

Glyph or Iconographic Image Description: 

This painted example of the iconography of cultural jade or green stone (chalchihuitl) shows two rectangular pieces that decorate a piece of jewelry that mimics a golden chest (“caja” in the Spanish-language gloss, but this was also a word taken into Nahuatl). The rectangular chest has twelve small bells hanging from the bottom and a loop with a red (perhaps leather) tie at the top. Many of these pieces of jewelry were probably made to be worn, as the movement of the body would cause the bells to jingle. Chalchihuitl was perhaps as precious as gold. Its color, like blue, reminded people of water, essential for life. These jadeite pieces (called “esmeraldas,” or emeralds, in the Spanish-language gloss) appear on the front of the golden chest, flanking what appears to be a flower with four pointed petals alternating with four rounded petals. The center of this possible flower consists of two, small, concentric circles. The chest appears to have a lid, but the chalchihuitl pieces would seem to keep the lid from opening, overlapping as they do between the chest and its lid. The chest is also trimmed with borders that have a red design of half-diamonds and, inside the diamonds, half-flowers.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

The gold jewelry that was given in tribute to the local Spanish authority by this town of Tepetlaoztoc is elaborate and valuable. The townspeople were very upset about having to provide these things in what amounted to a heavy form of taxation.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss or Text Image: 
Gloss/Text Diplomatic Transcription: 

la caxa con las dos esmeraldas

Gloss/Text Normalization: 

la caja con las dos esmeraldas

Gloss/Text Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

c. 1556

Creator's Location (and place coverage): 

Tepetlaoztoc, East of Lake Tetzcoco

Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Keywords: 

jades, esmeraldas, piedras, joyas, oro, cascabel, cascabeles, campana, campanas, flores, diseños, cajas, atado, colgante

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

chalchihui(tl), cultural jade, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/chalchihuitl
caja, chest or box, a loanword from Spanish, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/caja

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

la piedra preciosa verde, o la esmeralda

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

The Codex Kingsborough, also known as the Códice de Tepetlaoztoc, and the Memorial de los indios de Tepetlaoztoc, is not on display. It was transferred from the British Library and is now held by the British Museum. It is shared on line at: https://www.britishmuseum.org/collection/object/E_Am2006-Drg-13964

Image Source, Rights: 

©The Trustees of the British Museum. Shared under a Creative Commons Attribution-Non-Commercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license. Please also cite the <em>Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphsem>, ed. Stephanie Wood (Eugene, Ore.: Wired Humanities Projects, 2020-present) and this URL.

Historical Contextualizing Image: