Cuicuil (MH526v)

Cuicuil (MH526v)
Simplex Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Cuicuil (perhaps “Freckles,” of "Pocked," attested here as a man’s name) shows a profile view of a bald person's head with attention to the spots on the face, some of which are large and therefore more like moles or pocks than freckles. So "Mole Face" and "Pock-Marked" are alternative translations.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

Looking at terms in the dictionary, cuicuiltic, something painted in the way a pinto horse is spotted, perhaps. Another term, ixchian cuicuillotl, specifically applies to the face, which justifies the use of cuicuiltic in consideration of markings on the face.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

diego. cuicuil.

Gloss Normalization: 

Diego Cuicuil

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 


Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla, Mexico

Semantic Categories: 
Cultural Content, Credit: 

Stephanie Wood


painted, pintado, pecoso, freckled, lunares en la cara, faces, moles

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

cuicuiltic, painted, spotted, varicolored,
ixchian cuicuillotl, moles or freckles on face,
cuicuiloa, to paint something many colors,

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 


Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 526v, World Digital Library,

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Historical Contextualizing Image: