Mazayecuel (MH662r)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Mazayecuel (perhaps “Come On, Quickly”) is attested here as a man’s name. The glyph shows an upright (right) hand (maitl). The forearm below the hand is wavy or curving. The hand seems to play a phonetic role, indicating that the name starts with “Ma-.” How the curvy arm comes into play is unclear.
Stephanie Wood
The particles ma (let), za (just), ye (already), and cuel (quickly) will all appear on their own, as well as in combination. Translating a string like this in any exact way is tricky.
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
palabras de aliento, rápidamente, nombres de hombres
mazaye, expression of encouragement, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/mazaye
cuel, quickly or right now, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuel
maza, let it be that…, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/maza
ma, let, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ma
za, just, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/za
ma(itl), hand, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/maitl
Ándale, Rápido
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 662r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=404&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).