Teilpi (MH905v)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Teilpi (perhaps “He Tied People Up,” or “He Took People into Custody”) is attested here as a man’s name. The glyph shows a (left) hand holding a rope that curls over at the top.
Stephanie Wood
As it appears in the contextualizing image, the face of the tribute payer who has this name has been blackened. This is to indicate that he has passed away. The verb ilpia, to tie people up or take them into custody, is at the root of the name Teilpi and a few other names, below.
Stephanie Wood
estephā teylpi
Esteban Teilpi
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
sogas, atar, nombres de hombres

ilpia, to tie up or take into custody, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ilpia
te-, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/te
Tomó a la Gente Bajo Custodia
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 905v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=883&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).
