Tlilhua (MH499v)
This simplex glyph for the personal name Tlilhua ("Possessor of Black" or "Possessor of Black Ink," attested here as a man’s name) shows three black (tlilli) blobs, perhaps meant to be ink. The -hua (possessor) suffix on the name is not shown visually. The gloss--if it is agreed to ignore the "n" of plural possession and just see -hua--accounts for the interpretation of the name "Possessor of Black" or of "Possessor of Black Ink."
Stephanie Wood
One who possesses black ink could be a tlacuilo (painter/writer). But, according to the Florentine Codex (cited in the Gran Diccionario Náhuatl, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/tlilhua/73744) there was also a deity or divine force with the name Tlilhua. Perhaps this person was named for this deity.
The glyph for Tlilhua could be confused with Teconal, Olli, and Tlilpotonqui. See below.
Stephanie Wood
alosu
tlilhuā
Alonso Tlilhua
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
black, negro, colors, colores
tlil(li), black the color, ink, or soot, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlilli
-hua, possession, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/hua
Él Que Posee Tinta Negra
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 499v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=78&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).