xolochtic (Mdz13r)
This sign for the adjective "wrinkled" (xolochtic) is a duplicate of the simplex glyph for the place name, Xolochiuhyan, leaving off the shoulders and the clothing on the shoulder. What is left is the head of a white-haired (older), wrinkled-face man in profile, looking to the viewer's left.
Stephanie Wood
There is also an overlap with xolo (page, servant) (see below, right). Wrinkles also feature in the glyph for huehue (old man) and for Xolotl, the ancestor-ruler who lived to be 200, according to Chimalpahin (see our online Nahuatl Dictionary entry for Xolotl).
Stephanie Wood
c. 1541, but by 1553 at the latest
Stephanie Wood
old men, aging, wrinkles, toothlessness, viejos, envejecimiento, falta de dientes, arrugado
xoloch(tic), someone or something wrinkled, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/xolochtic
xolo, page, servant, enslaved person, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/content/xolo
-tic, a suffix for adjective-like substantives, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tic-0
arrugado
Stephanie Wood
Codex Mendoza, folio 13 recto, https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/2fea788e-2aa2-4f08-b6d9-648c00..., image 36 of 188.
The Bodleian Libraries, University of Oxford, hold the original manuscript, the MS. Arch. Selden. A. 1. This image is published here under the UK Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SA 3.0).