Xaxal (MH514r)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Xaxal, from the word for sand (xalli), shows a bird's eye view of a parcel of land, a rectangle, with dots and small circles inside it. Thus, the sand would appear to be of different sizes, including perhaps small rocks.
Stephanie Wood
The reduplication of the first syllable in the gloss of the name is not necessarily indicated visually, in that it differs negligibly from other representations of xalli. See an example below from the Codex Mendoza. In the Gran Diccionario Náhuatl, the term xaxalli (with the reduplication) means lovanillo (a cyst on a person, a burl on a tree). If that is the intended meaning for this personal name, then the sand glyph is just a phonetic clue.
Stephanie Wood
dio xaxal
Diego Xaxal
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood and Stephanie Wood
sand, arena, stones, piedras
xal(li), sand, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/xalli
xaxal(li), cyst or burl (see the Gran Diccionario Náhuatl), https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/xaxalli
El Lovanillo
Stephanie Wood (drawing from the GDN)
Matrícula de Huexotzinco, folio 514r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=107&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).