Cuicuil (MH526v)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Cuicuil (perhaps “Freckles,” of "Pocked," attested here as a man’s name) shows a profile view of a bald person's head with attention to the spots on the face, some of which are large and therefore more like moles or pocks than freckles. So "Mole Face" and "Pock-Marked" are alternative translations.
Stephanie Wood
Looking at terms in the dictionary, cuicuiltic, something painted in the way a pinto horse is spotted, perhaps. Another term, ixchian cuicuillotl, specifically applies to the face, which justifies the use of cuicuiltic in consideration of markings on the face.
Stephanie Wood
diego. cuicuil.
Diego Cuicuil
Stephanie Wood
1560
Stephanie Wood
painted, pintado, pecoso, freckled, lunares en la cara, faces, moles
cuicuiltic, painted, spotted, varicolored, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuicuiltic
ixchian cuicuillotl, moles or freckles on face, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ixchian-cuicuillotl
cuicuiloa, to paint something many colors, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cu%C4%ABcu%C4%ABlo%C4%81
Pecoso
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 526v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=132&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).