Tlachia (MH716r)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name, Tlachia (“He Sees”), is attested here as a man’s name. The glyph shows an eye, a semantic indicator for the verb that is the name. This eye seems to be in a stylistic transition from a frontal view to a profile (facing right), from a starry eye (nearly round) to a European one (with the pupil looking right and a cluster of eyelashes above the pupil).
Stephanie Wood
An eye is ixtli, but that is not the logogram here. This is a verb. To see was an essential activity for learning and gaining experience and knowledge, as one learns from studying ixmati or imati (see Thouvenot 2010, 178–181). Further, there is a parallel in some expressions between nicmati (I know it) and nitlachia (I see). Look to the parallel sentence in our Dictionary field, below.
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
ver, mirar, saber, educarse, tener experiencia, verbos, nombres de hombres
tlachia, to look or see, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlachia
ayatemico nicmati, not to feel something, as though one is dreaming it, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ayatemico-nicmati
ayatemico nitlachia, not to feel something, as though one is dreaming it, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ayatemico-nitlachia
Ver o Mirar
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 716r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=510&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).