Amatlan (Mdz16r)
This simplex glyph for the place name Amatlan is a vertical roll of paper (amatl), with a white tie around it. This single image represents the place name, Amatlan, without any visual representation of the locative suffix -tlan (near).
Stephanie Wood
The locative -tlan is clear from the gloss. The amatl [or āmatl), showing vowel length] called amate in contemporary Mexican Spanish, of the codices was often whitewashed before it was painted. In the tribute lists, such as on folio 23 verso, a roll of paper much like this is said to be paper native to Mexico, and therefore amatl, not European paper. A fresh white piece of paper might have been perceived as "new," like a blank slate in European culture, and this may be what is behind the visual representation of yancuic ("new"), seen elsewhere in this database.
Stephanie Wood
amatlan puo
Amatlan, pueblo
Stephanie Wood
c. 1541, or by 1553 at the latest
Stephanie Wood
paper, rolls, tied, bound, white, papel, enrollado, atado, blanco
ama(tl), paper, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/amatl
-tlan (locative suffix, often a place of abundance of a thing), https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlan
"Paper Place" [Frances Karttunen, "Critique of glyph catalogue in Berdan and Anawalt edition of Codex Mendoza," unpublished manuscript, used here with her permission.]
"Where There is Much Paper" (Berdan & Anawalt, v. 1, p. 171)
Codex Mendoza, folio 16 recto, https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/2fea788e-2aa2-4f08-b6d9-648c00..., image 42 of 188.
The Bodleian Libraries, University of Oxford, hold the original manuscript, the MS. Arch. Selden. A. 1. This image is published here under the UK Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SA 3.0).