Cempatzac (MH838v)

Cempatzac (MH838v)
Simplex Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Cempatzac (perhaps “Dried Ear of Maize with Huitlacoche”) is attested here as a man’s name. The glyph shows a frontal view of an upright ear of corn with the kernels visible (segmented). The “fungus” implied by patzactli is not visually apparent. But it is important to know that corn with smut (cuitlacochin, or huitlacoche in Mexican Spanish today) is a prized food item.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

In another glyph, the -patzac suffix suggests “misshapen.”

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

peo çepātzac

Gloss Normalization: 

Pedro Cempatzac

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla

Semantic Categories: 
Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Shapes and Perspectives: 
Keywords: 

maíz, mohozo, arruinado, tiznado, cubierto con hongos, nombres de hombres

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

cen(tli) or cin(tli), dried ear of maize, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cintli
patzac(tli), something mildewed, blighted, or smutted, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/patzactli
cuitlacoch(in), fungus that grows on corn, a delicacy like mushrooms, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuitlacochin

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Mazorca con Huitlacoche

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 838v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=751&st=image.

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Historical Contextualizing Image: 
See Also: