Chicome Mazatl (CQ)

Chicome Mazatl (CQ)
Simplex Glyph
Notation

Glyph or Iconographic Image Description: 

This combined simples glyph-notation for Chicome Mazatl (Seven Deer, 7-Deer) is a personal name and a day sign from the calendar. The notation is partially worn off, but it seems to have been seven (chicome). These seven ones form a right angle to the left and above the head of a deer (mazatl). The deer's head is shown in profile, looking to the viewer's right.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

This day sign comes from the tonalpohualli, the 260-day divinatory calendar. Calendrics figure importantly in Mesoamericans' religious views of the cosmos.

According to Sebastián van Doesburg (see our Bibliography), Seven Deer was married to Five Flower, and they governed for four years beginning in 1564. Seven dear was also called don Felipe Pascual, a name fitting a tlahtoani in the Spanish colonial period. In the text of this manuscript he is referred to as deceased, suggesting that the manuscript was made (or at least the short text was added) after 1568. Five Flower died in 1567, according to van Doesburg, taking it from the Anales de Tecamachalco.

The context image shows that this man has the title don, and he has the Christian given name Felipe, which shows that he has been baptized as a Christian. Fitting of the honorific title don, he sits on a jaguar-skin covered icpalli (an Indigenous throne). He also wears a cloak (tilmatli) tied over one shoulder, also fitting of an elite male. The deer in this name glyph can be compared favorably to the mazatl in the Matrícula de Huexotzinco, and yet it is quite different from the deer in the Codex Mendoza (see below).

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

don pelipe bascual

Gloss Normalization: 

Don Felipe Pascual

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Source Manuscript: 
Date of Manuscript: 

covers ruling men and women of Tecamachalco through 1593

Creator's Location (and place coverage): 

southern Puebla state

Semantic Categories: 
Syntax: 
Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Other Cultural Influences: 
Keywords: 

seven, siete, deer, el venado, numbers, números, names, nombres, dates, fechas, xiuhpohualli, año, turquesa, xihuitl

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 
Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Siete Venado, 7-Venado

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

The Codex Quetzalecatzin, aka Mapa de Ecatepec-Huitziltepec, Codex Ehecatepec-Huitziltepec, or Charles Ratton Codex. Library of Congress. https://www.loc.gov/item/2017590521/

Image Source, Rights: 

The Library of Congress, current custodian of this pictorial Mexican manuscript, hosts a digital version online. It is not copyright protected.

Historical Contextualizing Image: