Ecatl (MH490r)

Ecatl (MH490r)
Simplex Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the simplex glyph for Ecatl ("Air" or "Breath"), appears more like the divine force or spirit of the wind, Ehecatl. It shows a face in profile, facing to the viewer's right, and the face has duck-bill-like protrusions where the mouth is. This one does not have the vertical black line of face paint (or tattoo).

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

A great many glyphs in this collection start with Eca- when Ehecatl is expected, given the iconography. The gloss here gives "Ecatl," but the visuals suggest "Ehecatl." We are recognizing the possibility of an unintentional oral abbreviation of Eheca- to Eca-. But, if the shortening of the name is intentional, it may be a response to the edict of 1540 prohibiting the naming of Nahua children after deities that led to a favoring of Ecatl over Ehecatl, as a kind of disguise. See Norma Angélica Castilla Palma, "Las huellas del oficio y lo sagrado en los nombres nahuas de familias y barrios de Cholula," Dimensión Antropológica v. 65 (sept.-dic. 2015), 186. Castilla also mentions how there were pressures to stop using names from the tonalpohualli, and this led to the dropping of the number that went with the day name. Such a number is absent here. So the whole result is a lessening of the sacred aspects, perhaps for outsiders.

The iconography of the "Ecatl" figure shows that Ehecatl is intended. Ehecatl is a noun in Nahuatl that means wind, and the word was also a proper name for the deity of the wind. In turn this deity was an aspect of the creator (with Quetzalcoatl associations) and with the night. This representation of Ehecatl (which was also a name borne by some humans, given that it was a day sign in the calendar), was apparently how humans saw the deity associated with the wind. The second sun on the Aztec sun stone has a much more elaborate representation of the wind; this epoch was ruled by Quetzalcoatl. The second sun was destroyed by hurricanes and the people were turned into monkeys. For other images of Ehecatl and more information about his shape and that of Quetzalcoatl, see Mexicolore, https://www.mexicolore.co.uk/aztecs/gods/study-the-wind-god. One of the pre-Columbian statues devoted to the wind gives him a monkey's body but the same buccal mask (with a large point above the mouth or beak) missing in this glyph.

Gabrielle Vail and ‎Christine Hernández (Re-Creating Primordial Time, 2013, ) describe Ehecatl as the wind aspect of Quetzalcoatl, and they note that Ehecatl "wears a buccal (duck) mask through which to blow wind." That the "beak" may have been perceived as a blowing device is supported by the glyph for Pitztli (below).

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

diego ecatl

Gloss Normalization: 

Diego Ecatl (or Ehecatl)

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzinco, Puebla

Semantic Categories: 
Cultural Content & Iconography: 
Cultural Content, Credit: 

Stephanie Wood

Shapes and Perspectives: 
Keywords: 

aire, viento, aliento, breath, wind, air, deidades, divinidades, deities, divinities

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

eca(tl), breath/air, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ecatl
eheca(tl)/Ehecatl, wind, or the divine force or spirit of the wind, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ehecatl

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 483r, World Digital Library. https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=59&st=image

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Historical Contextualizing Image: