Ichpochitetl (MH827v)

Ichpochitetl (MH827v)
Simplex Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Ichpochitetl (perhaps "Maiden's Belly" or “Pregnant Maiden”) is attested here as a man’s name. The glyph shows a profile view of a young woman (ichpoch, or ichpochtli) with long hair, typical of unmarried women. The image cuts off just below her large belly, apparently intending to represent and emphasize a pregnancy (itetl).

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

It is intriguing to consider that this name, which could be read as “Pregnant Virgin,” belongs to a man, and to wonder whether this name arose through colonial contact with the Christian faith (as in Virgin Mary) or might have had pre-contact relevance. Here is an image in the Digital Florentine Codex of a pregnant woman.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

juā ychpochitetl

Gloss Normalization: 

Juan Ichpochitetl

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla

Semantic Categories: 
Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Keywords: 

preñez, preñada, barrigas, vientres, madres, nombres de hombres

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

ichpoch(tli), maiden or young woman, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ichpochtli
ite(tl) (also seen as ititl), belly or pregnant woman, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/itetl

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Doncella Embarazada o Virgen Embarazada

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 827v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=729&st=image.

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Orthography: 
Historical Contextualizing Image: