icnooquichtli (MH608r)

icnooquichtli (MH608r)
Simplex Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This is a black-line drawing of the simplex glyph for the noun icnooquichtli ("widower"). The head of the tribute payer is the basis for the glyph, which involved adding tears to the man's visible cheek. The tears are three lines originating at the eye, with droplets at their lower ends.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

bibdos

Gloss Normalization: 

viudos

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla

Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Shapes and Perspectives: 
Keywords: 

viudos, widowers, sad, triste, aging, tears, lágrimas

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 
Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

el viudo

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 608r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=298st=image.

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Orthography: 
Historical Contextualizing Image: