manta (TK2v)
This black-line drawing of the simplex glyph for the cloth tribute item glossed "manta" (which was a loanword taken into Nahuatl, referring to a cloth, cape, or blanket) shows a rectangular piece of fabric with squiggly upright lines dividing it into four sections. Some shading adds three-dimensionality to the sections.
Stephanie Wood
Some of these glyphs from the same manuscript (Tepetlaoztoc/Kingsborough) have three sections, and sometimes the lines are horizontal. This glyph is notably like the "tequitl" glyphs from Codex Vergara, which is also from Tepetlaoztoc. In those cases, "tequitl" seems to refer to the work require to provide items of tributes to overlords.
Stephanie Wood
mantas
c. 1556
Stephanie Wood
textiles, mantas, tilmatli,
manta, a loanword, cloth, cape, blanket, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/manta
tequi(tl), work, tribute labor, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tequitl
The Codex Kingsborough, also known as the Códice de Tepetlaoztoc, and the Memorial de los indios de Tepetlaoztoc, is not on display. It was transferred from the British Library and is now held by the British Museum. It is shared on line at, https://www.britishmuseum.org/collection/object/E_Am2006-Drg-13964. Image 3. Also known as f. 209, right side, and in Perla Valle's pagination of 1992, f. 2, lam. B (i.e., f. 2v).
©The Trustees of the British Museum. Shared under a Creative Commons Attribution-Non-Commercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license.