Tenahuac (MH497r)

Tenahuac (MH497r)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Tenahuac (perhaps “Near Someone” or “With People”) is attested here as a man's name. The glyph shows the name holder's portrait on the left and, on the right, a smaller man's head, and they are connected by a line that runs from lips (tentli) to lips (tentli). The lips seem to provide a phonetic indicator for the start of the name (Ten-). Furthermore, the proximity of these two heads seems intended to provide the -nahuac (near, next to, with) semantic meaning to the name.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

The implication is that the person with this name is "with someone" or "a partner to someone," according to Alonso de Molina's vocabulary. And having the one extra person's head would concur visually with the singular interpretation. But the Te- (generic, someone singular or plural) could mean that the person with this name would be accompanied by people, not alone. Our Online Nahuatl Dictionary provides a sixteeeth-century example of tenahuac with this plural sense: huel tetloc, tenahuac tinemiz = podrás vivir al lado de la gente, entre la gente = you will be able to live at the side of people, among people. (See the link in the dictionary field in this record.) It is a beautiful thought for naming a baby to predict that future of being among people all its life, not alone. Perhaps it was a gregarious baby.

-Nahuac is also an adverb that appears in this collection to refer to towns that are near something, such as woods (Cuauhnahuac), or near a bend (Acolnahuac), on the verge of war or near a battlefield, perhaps (Yaonahuac). Sometimes a speech scroll (evoking the word nahuatl) is used as a visual for this geographical sense of -nahuac.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

Juā
tenavac

Gloss Normalization: 

Juan Tenahuac

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla, Mexico

Semantic Categories: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood and Stephanie Wood

Parts (compounds or simplex + notation): 
Keywords: 

near, cerca, with, junto, acompañado, people, gente, nombres de hombres

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

tenahuac, with or near someone, or with people, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tenahuac
te-, nonspecific human object prefix, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/te
te(tl), stone, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tetl
-nahuac, next to or near, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nahuac
tehuan, with another person or persons, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tehuan

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Cerca de Alguien, o Acompañado de Gente

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 497r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=73&st=image

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Historical Contextualizing Image: