Teixtlaquiza (MH777r)
This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Teixtlaquiza ("Goes Out In Front of People") is attested here as a man's name. The frontal view of a human eye (now in a very much European style) provides the phonetic indicator for the "-ix-" part of the name. The footprints suggest the verb quiza, to go out. The "Te-" start to the name is not provided visually.
Stephanie Wood
Footprint glyphs have a wide range of translations. In this collection, so far, we can attest to yauh, xo, pano, -pan, paina, temo, nemi, quetza, otli, iyaquic hualiloti, huallauh, tepal, tetepotztoca, totoco, otlatoca, -tihui, and the vowel "o." Other research (Herrera et al, 2005, 64) points to additional terms, including: choloa, tlaloa, totoyoa, eco, aci, quiza, maxalihui, centlacxitl, and xocpalli.
Stephanie Wood
damiya teiztlaquiça
Damián Teixtlaquiza
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
ojos, huellas, salir, nombres de hombres
te-, nonspecific human object prefix, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/te
ixtla-, in front of, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ixtla
quiza, to go out, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/quiza
Sale Delante de la Gente
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 777r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=628&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).