nahuatlato (Osu13r)
This painting from the Codex Osuna, folio 13 recto (or Image 28), shows an image of the interpreter of Nahuatl (nahuatlato) who worked for Doctor Vasco de Puga. We are including this example of iconography to provide for comparisons with hieroglyphs.
Standing, facing toward the viewer’s right, and shown in a three-quarters view (revealing European artistic influence), this Spaniard wears a black hat and cape. Two white speech scrolls emerge from this figure, emphasizing his role in speaking. One scroll curls upward, and one curls under. As the contextualizing image shows, the interpreter is being followed around by a younger Nahua topile (constable).
Stephanie Wood
When the word nahuatlato is possessed (with the prefix i- or -in), the word ends with -cauh, as shown in the gloss. If nahuatlato is plural, it is nahuatlatoque (or, with the glottal stop, nahuatlatoqueh).
Stephanie Wood
1551–1565
Jeff Haskett-Wood
nahuatlatos, intérpretes, nahuatl, español, topiles, lenguaje, traducir, interpretar, volutas, oficios
nahuatlato, interpreter, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nahuatlato
nahuatlato, intérprete
Stephanie Wood
Library of Congress Online Catalog and the World Digital Library, Osuna Codex, or Painting of the Governor, Mayors, and Rulers of Mexico (Pintura del Gobernador, Alcaldes y Regidores de México), https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_07324/. The original is located in the Biblioteca Nacional de España.
"The Library of Congress is unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection. Absent any such restrictions, these materials are free to use and reuse." But please cite the Biblioteca Nacional de España and this Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs if you use any of these images here or refer to the content on this page, providing the URL.