tetlapaloliztli (FCbk8f13r)

tetlapaloliztli (FCbk8f13r)
Iconography

Glyph or Iconographic Image Description: 

This iconographic example, featuring a greeting (tetlapaloliztli) in which Cortés is greeted and gifted after getting off the ship, is included in this digital collection for the purpose of making potential comparisons with related hieroglyphs The term selected for this example comes from the companion text that describes the encounter. A Nahua noble stands in profile, facing left, and wearing a white cloak that is tied on one shoulder. The cloak has shading to give it a three-dimensionality. He holds up a gigantic necklace of jade, turquoise, and red stones, tied with a red sinew and decorated with perhaps four gold (yellow) bells. The Spaniard, apparently Cortés, wears a belted turquoise blue tunic, short orange pants, red and orange leggings, a black bolero hat, and black shoes. He seems to hold a white cloth in his right hand. His stance is presented in a ¾ view as he faces the man offering the gift. The part of the necklace that is jadeite is large and round, with a hole in the middle and gold interior and exterior borders. Above that are blue and red beads, painted in such a way as to show a texturing. Below the green and gold disc are what may be gold bells hanging down from the large green disc.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

The best comparisons in the glyph collection are necklaces. Some have a large round disc, something like this one. Others simply are a string of beads.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

tetlapaloliztli

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1577

Creator's Location (and place coverage): 

Mexico City

Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Other Cultural Influences: 
Keywords: 

collar, collares, regalos, obsequios, joyas, jade, turquesa, oro, campanita, campanitas, ropa, textiles

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

tetlapaloliz(tli), a greeting, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tetlapaloliztli
cozca(tl), necklace, jewelry, precious stone, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cozcatl-0

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

el saludo, o el encuentro

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 8: Kings and Lords", fol. 13r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/8/folio/13r/images/0 Accessed 7 August 2025.

Image Source, Rights: 

Images of the digitized Florentine Codex are made available under the following Creative Commons license: CC BY-NC-ND (Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International). For print-publication quality photos, please contact the Biblioteca Medicea Laurenziana ([email protected]). The Library of Congress has also published this manuscript, using the images of the World Digital Library copy. “The Library of Congress is unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection. Absent any such restrictions, these materials are free to use and reuse.”

Historical Contextualizing Image: