Chapoltlacomolco (CQ)

Chapoltlacomolco (CQ)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This compound glyph for the place name Capoltlacomolco ("In Cherry-Tree Gully") has two notable features. One is a capolin (cherry-like) tree. The other is a pair of cacti that bracket the tree with the intention of conveying a sense of its being in the gully or in the middle (-tlacomolco). The tree has a rounded cap of vegetation and a spiky trunk. Red fruit are not visible the way they are on other examples of this tree. The cacti appear to be nopalli, but that term does not have a role in the phonetics of the place name; rather, it plays a semantic role, informing the viewer of the nature of the landscape.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

The gloss literally refers to a grasshopper (chapolin), but the visual is clearly a tree, so we are betting on the gloss having an errant "h" in the orthography of the noun in question. For another similar capolin tree on this same manuscript, see Capollan (below). For a very different capolin tree, from the Codex Mendoza, see also the additional example below. If chapolin is really intended, then perhaps the capolin is used as a homophone. The latter would result in a place name of "In Grasshopper Gully."

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 


Gloss Normalization: 


Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Source Manuscript: 
Date of Manuscript: 

covers ruling men and women of Tecamachalco through 1593

Creator's Location (and place coverage): 

southern Puebla state

Semantic Categories: 
Cultural Content, Credit: 

Randall Rodríguez

Shapes and Perspectives: 
Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Other Cultural Influences: 

places, lugares, trees, arboles, cacti, cactuses

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 
Additional Scholars' Interpretations: 

P[ueblo] Ch[a]poltlacomolco “In the Ravine of the Grasshoppers?” Matthew T. McDavitt, “Placenames in the Codex Quetzalecatzin,” unpublished essay shared 2-21-2018.

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

en el barranco de la fruta de capulín

Spanish Translation, Credit: 

Ofelia Cruz Morales

Image Source: 

The Codex Quetzalecatzin, aka Mapa de Ecatepec-Huitziltepec, Codex Ehecatepec-Huitziltepec, or Charles Ratton Codex. Library of Congress.

Image Source, Rights: 

The Library of Congress, current custodian of this pictorial Mexican manuscript, hosts a digital version online. It is not copyright protected.

Historical Contextualizing Image: