Cuauhtlapeuh (MH555r)

Cuauhtlapeuh (MH555r)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Cuauhtlapeuh (“Wooden Trap for Catching Animals") is attested here as a man’s name. It shows the head of an eagle (cuauhtli) in profile, looking toward the viewer's left. The eagle's eye and beak are open, and the feathers on its head are spiky. Surrounding the eagle's head is apparently a hunting trap (tlapehualli) made from wood (cuahuitl).

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

The start of the name, Cuauh- (eagle) seems to serve as a phonetic indicator for the Cuauh- of "wood." The stems are homophones. The verb tlapehua refer to plowing, so a tlapehualli could be a plow, and cuauhtlapehualli could be a wooden plow. But this remains to be investigated.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

Juā quauhtlapeuh--

Gloss Normalization: 

Juan Cuauhtlapeuh

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla, Mexico

Syntax: 
Shapes and Perspectives: 
Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Keywords: 

arados, trampas, cazar, águilas, madera, tecnología, nombres de hombres, feathers, plumas

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 
Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

posiblemente, Cepo de Madera Para Cazar

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 555r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=189&st=image.

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Orthography: 
Historical Contextualizing Image: