Cuauhtzon (MH519r)
This compound glyph stands for the personal name Cuauhtzon, which is borne here by a man who has been baptized Juan. A yellow tree (cuahuitl) trunk emerges from a circle with small hairs, probably in the place of what would be a lock of human hairs (tzontli) that were typically bound and worn at the back of the neck or on the top of the head of warriors and priests. Alternately, the trunk is taking the place of a human head [also called a tzontli).
Stephanie Wood
The construction of this glyph may suggest a translation of "Wooden Head." The other Cuauhtzon from this same folio (see below) has a completely different construction and might result in a translation of "Eagle Head." There are various possible translations. Why a Nahua man would have a name relating to tree or wood may have something to do with the significance of the metaphor, in tetl in cuahuitl (the stone, the wood), which the friars (such as Sahagún, Book 6) described as having an association with knowing secret things.
Stephanie Wood
Juo guauhtzō
Juan Cuauhtzon
Stephanie Wood
1560
José Aguayo-Barragán
madera, leña, cabeza, cabello
cuahui(tl), wood or tree, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuahuitl
tzon(tli), a lock of hair or the head, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tzontli
Cabeza de Madera (?)
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 519r, World Digital Library. https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=117&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).