Cuemitl (MH651r)

Cuemitl (MH651r)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Cuemitl is attested here as a man's name. The glyph includes a stone (tetl) and footprints, which could stand for any number of nouns or verbs. Thus, the analysis of these visuals do not obviously lead to cuemitl, a furrow of cultivated land.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

Footprint glyphs have a wide range of translations. In this collection, so far, we can attest to yauh, xo, pano, -pan, paina, temo, nemi, quetza, otli, iyaquic hualiloti, huallauh, tetepotztoca, totoco, -tihui, and the vowel "o." Other research (Herrera et al, 2005, 64) points to additional terms, including: choloa, tlaloa, totoyoa, eco, aci, quiza, maxalihui, centlacxitl, and xocpalli. Perhaps one of these translations of footprint glyphs will be helpful in analyzing this glyph.

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

Sātos cuemitl

Gloss Normalization: 

Santos Cuemitl

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla

Writing Features: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Keywords: 

pietras, huellas, tierras, surcos, nombres de hombres

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 
Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Surco

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 651r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=384&st=image

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Historical Contextualizing Image: