Imacaxoc (Verg34r)
This compound Nahuatl hieroglyph is a black-line drawing of the personal name Imacaxoc (perhaps “He Was Feared”). It is attested here as a man’s name. The compound has four parts. First, on the far right, a mouth drinks water, providing the syllable -i- (from the verb to drink). Then, in the upper left, is a hand (maitl), which provides the phonetic syllable (-ma-). Perhaps the mouth (camatl) also provides a -ca- syllable, and the water could provide the phonetic syllable -a- for the middle of the name. Finally, below the hand is a pottery jug (xoctli), providing the -xoc- syllable. If all this is definitely in play, then some elements are complementing parts of other elements. Another similar compound hieroglyph for Imacaxoc appears on folio 37v.
Stephanie Wood
Given how none of the visuals seem to represent fear, the elements all seem to be phonetic. This is the first example of this name to enter this digital collection, so there is very little with which to compare it.
Stephanie Wood
mrs. ymacaxoc.
Marcos Imacaxoc
Stephanie Wood
1539
Jeff Haskett-Wood
temor, temer, miedo, respetar, respeto, mano, barro, jarra, boca, agua

imacaxoa, to be respected or feared, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/imacaxoa
imacaxoni, worth of being feared, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/imacaxoni
cama(tl), mouth, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/camatl
posiblemente, Temido
Stephanie Wood
Available at Codex Vergara, folio 34r, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84528032/f75.item.zoom, accessed 1 March 2026. The Vergara is associated with Tepetlaoztoc, in the larger region of Tetzcoco, c. 1539–1543. “Source gallica.bnf.fr / BnF.” We would also appreciate a citation to the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/.
Image Rights: The non-commercial reuse of images from the Bibliothèque nationale de France is free as long as the user is in compliance with the legislation in force and provides the citation: “Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France” or “Source gallica.bnf.fr / BnF.” We would also appreciate a citation to the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/
