Mocuicazoma (MH741v)
This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Mocuicazoma (perhaps “Your Angry Song”) is attested here as a man’s name. The glyph consists of a mouth or set of teeth with small, curling, scrolls emerging and rising up. These scrolls refer to a song (cuicatl) or singing (cuica). The lips (tentli) or teeth (tlantli) would often provide a phonetic feature to the name, but such is not obviously the case here. The apparent verb, zoma, to frown in anger—if that is the correct interpretation--is not shown visually.
Stephanie Wood
This -zoma suffix is also found on the name Motecuhzoma, which is also a possessed noun leading up to the suffix. The question arises as to whether this construction has some alternative or additional thrust shared by both names.
Stephanie wood
gaspar mocui
caçoma
Gaspar Mohuicazoma
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
boca, labios, dientes, canción, canciones, volutas, nombres de hombres
mo- (second-person singular possessive pronoun), your, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/mo
cuica(tl), song, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuicatl
zoma, to frown in anger, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/zoma
posiblemente, Tu Canción de Enojo
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 741v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=561&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).