Mocuicazoma (MH741v)
This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Mocuicazoma (perhaps “Your Angry Song”) is attested here as a man’s name. The glyph consists of a mouth or set of teeth with small, curling, scrolls emerging and rising up. These scrolls refer to a song (cuicatl) or singing (cuica). The lips (tentli) or teeth (tlantli) would often provide a phonetic feature to the name, but such is not obviously the case here. The apparent verb, zoma, to frown in anger—if that is the correct interpretation--is not shown visually.
Stephanie Wood
This -zoma suffix is also found on the name Motecuhzoma, which is also a possessed noun leading up to the suffix. The question arises as to whether this construction has some alternative or additional thrust shared by both names.
Stephanie wood
1560
Jeff Haskett-Wood
boca, labios, dientes, canción, canciones, volutas, nombres de hombres
mo- (second-person singular possessive pronoun), your, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/mo
cuica(tl), song, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuicatl
zoma, to frown in anger, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/zoma
posiblemente, Tu Canción de Enojo
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 741v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=561&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).