Monencahua (MH604v)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Monencahua (“He is Mocked,” attested here as a man’s name) shows a man's head with two speech scrolls rising from the mouth. This must be a visual for someone mocking another person, apparently the person with the name.
Stephanie Wood
The scrolls end in a circle, more so than usual. Could this be mean speech, mockery?
Stephanie Wood
Juā monecava
Juan Monencahua
Stephanie Wood
1560
Stephanie Wood
comportamiento malo, burlar, desdichar, nombres de hombres
nencahua, to be miserable, to be mocked, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nencahua
Él Que es Burlado (o Desdichado)
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 604v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=291&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).