Tlamaca (MH777r)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name and occupation Tlamaca ("He Serves") is attested here as a man's name. It shows the head of a male in profile, looking toward the viewer's right. The only thing that separates this male from the typical tribute payer in this census is his haircut or hair style. Otherwise, there is nothing in the glyph about serving food.
Stephanie Wood
If this glyph does not represent a servant, it may be an ethnic epithet, "Different," or indicating someone from Tlamanca (modern state of Puebla). If that is the case, the letter “n” has inadvertently dropped away. Tlamaca (possibly meaning Tlamanca) is given in this manuscript several times as a name. Three men of this name also appear in Congregaciones civiles de Tulancingo, eds. Jesús Ruvalcaba and Ariane Baroni (1994, 83) and in other sources. While it translates literally as "to provide food" ("dar de comer" in some sources), perhaps it became equated with servant, similar to tetlacualti.
Stephanie Wood
franco. tlamaca
Francisco Tlamaca
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
sustentar, alimentar, dar de comer, servir, nombres de hombres
tlamaca, to serve (verb), https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlamaca
tlamanca, separate or different, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlamanca
Servir o Alimentar
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 777r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=628&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).