Tlamatzinco (TK205r)

Tlamatzinco (TK205r)
Compound Hieroglyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This compound Nahuatl hieroglyph represents the place named Tlamatzinco (“At [the Place of] the Revered Sage Person”). The gloss gives “Tlamahtzinco,” and the probable glottal stop helps clarify that this is about a sage person and not about hunting or chasing someone. The compound is fully composed of phonograms. The reading order, being downward, is somewhat unusual for this manuscript. The reading starts with teeth (tlantli), providing the phonetic syllable -tla- for the start of the place name. Next comes a hand (maitl), which provides the phonetic syllable -ma-. This is followed by a rear end (tzintli), which supplies the phonetic syllable -tzin-, a reverential. Finally, a pottery jug (comitl) serves as the phonetic syllable for the locative suffix (-co). None of these elements is literal or semantic.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

A sage person (tlama) could also be a physician or healer. A number of hieroglyphs in this collection refer to this occupation by showing a pottery jug with various instruments of the trade.

Side Note: The folio numbers are not always clear in the copy published online by the British Museum. Marc Thouvenot gives this page the number K03_A in his TLACHIA digital collection, https://tlachia.iib.unam.mx/tepetlaoztoc/K03_A.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss or Text Image: 
Gloss/Text Diplomatic Transcription: 

tlamahtzinco

Gloss/Text Normalization: 

Tlamatzinco

Gloss/Text Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

c. 1556

Creator's Location (and place coverage): 

Tepetlaoztoc, East of Lake Tetzcoco

Semantic Categories: 
Writing Features: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Shapes and Perspectives: 
Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Keywords: 

sabios, topónimo, topónimos, nombres de lugares, fonetismo

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 
Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Lugar de un Sabio Reverenciado

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

The Codex Kingsborough, also known as the Códice de Tepetlaoztoc, and the Memorial de los indios de Tepetlaoztoc, is not on display. It was transferred from the British Library and is now held by the British Museum. It is shared on line at: https://www.britishmuseum.org/collection/object/E_Am2006-Drg-13964

Image Source, Rights: 

©The Trustees of the British Museum. Shared under a Creative Commons Attribution-Non-Commercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license. Please also cite the <em>Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphsem>, ed. Stephanie Wood (Eugene, Ore.: Wired Humanities Projects, 2020-present) and this URL.

Orthography: 
Historical Contextualizing Image: