tlaquetzqui (FCbk10f26r)

tlaquetzqui (FCbk10f26r)
Iconography

Glyph or Iconographic Image Description: 

This iconographic example, featuring a storyteller (tlaquetzqui), is included in this digital collection for the purpose of making comparisons with related hieroglyphs. The term selected for this example comes from the text near the image in the Digital Florentine Codex. There is no gloss, per se. This example shows a fully clothed man seated on a low woven seat (icpalli). He wears a large cloak (tilmatli), probably over a Spanish-style shirt and trousers, but the latter are not visible.The cloak is tied in front over his chest. His clothing is shaded in places to give it a three-dimensionality, evidence of European artistic influences. Three volutes or speech scrolls emerge from his mouth in the direction of the two women who are listening. They are dressed traditionally with huipiles and nahuas (also three-dimensional), and their hairstyle is the neaxtlahualli or axtlacuilli, the traditional way for adult women to wear their hair, with two points above the forehead. One of the women seems especially engaged with the story. The text describes the storyteller with great praise, as though this practice was highly revered.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

Storytelling is not an obvious theme in this digital collection. But origin stories have a prominent life in the popular personal names of Xiuhnel and Mimich, two “cloud serpents” (apparently, stars) who figure in many migration stories. Also, there is a little person (tzapatl) featured in a story about an omen (see below).

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

tlaguetzgui

Gloss Normalization: 

tlaquetzqui

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1577

Creator's Location (and place coverage): 

Mexico City

Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Other Cultural Influences: 
Keywords: 

volutas, cuentistas, cuentos, historias, relato, relatos, narrativas, narración, decir, escuchar

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 
Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

el cuentista

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 10: The People", fol. 26r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/26r/images/0 Accessed 5 September 2025.

Image Source, Rights: 

Images of the digitized Florentine Codex are made available under the following Creative Commons license: CC BY-NC-ND (Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International). For print-publication quality photos, please contact the Biblioteca Medicea Laurenziana ([email protected]). The Library of Congress has also published this manuscript, using the images of the World Digital Library copy. “The Library of Congress is unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection. Absent any such restrictions, these materials are free to use and reuse.”

Orthography: 
Historical Contextualizing Image: