Valiente (MH732v)

Valiente (MH732v)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the compound glyph for the personal name, Valiente (a name in Spanish that means “Brave”) seems to derive from the Nahuatl name, Cuauhcihuatl (literally, “Eagle-Woman,” but meaning “Brave” and “Mature”). It is attested here as a man’s name. It shows a profile view of the head of a mature woman (cuauhcihuatl), with wrinkles on her face, looking to the right. Below her head is the head of an eagle (cuauhtli), a phonetic complement that clarifies what kind of woman this is. The eagle head also appears facing right. Its eye and beak are open.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

This could be a compound glyph with both logographic and phonetic dimensions, except that it is not glossed in Nahuatl. We are presuming the name to be Cuauhcihuatl in Nahuatl, which also means “Brave,” in reference to a mature woman, based upon another glyph in this collection that comes from the Florentine Codex (see below). Interestingly, cihuayollo (literally, female-heart) is a word that refers to someone who is effeminate, cowardly, and without much spirit, which seems to contradict the forcefulness of cuauhcihuatl. Therefore, the eagle part of this name is what brings the sense of bravery to it.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla

Semantic Categories: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Shapes and Perspectives: 
Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Keywords: 

mujeres, fuertes, valientes, nombres de hombres

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

cuauhcihua(tl), a mature woman, brave, firm of heart (literally, eagle-woman), https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuauhcihuatl
cihuayollo, effeminate, cowardly, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cihuayollo

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Águila-Mujer

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 732v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=543&st=image

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Historical Contextualizing Image: