Huitzilmacuex (MH522r)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Huitzilmacuex (here, attested as a man's name) shows a man with a prominent right arm wearing a red bracelet (macuextli). The bracelet has four small circles. There is nothing obvious in the glyph to represent the first part (Huitzil-, or hummingbird) of the glossed name.
Stephanie Wood
The name in full would be Hummingbird Bracelet. It may have a non-literal meaning, of course. As the example of a hummingbird (below) shows, the color red is not usually prominent in their depictions, at least in the Codex Mendoza. Of course, the hummingbird could have some pink or red feathers, and these may have been prized for use in jewelry, such as this bracelet. In this collection, necklaces are more common than bracelets.
At least two men have names that involve bracelets, as shown in this collection, and there may be more to come. The wearing of bracelets may have been gendered toward males, in fact. But Alonso de Molina suggests that bracelets were originally made for dolls, as shown in the Online Nahuatl Dictionary (see the link to macuextli in this record). But did dolls have the same significance as in Western culture? The word for doll is the same as the word for an image of a divine force, nenetl (https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nenetl).
Stephanie Wood
mīn vitzilmacuex
Martín Huitzilmacuex
Stephanie Wood
1560
Stephanie Wood
bracelets, pulseras, feathers, plumas, colibríes, rojo, nombres de hombres
huitzil(in), hummingbird, hummingbird feathers, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/huitzilin
macuex(tli), bracelet, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/macuextli
Pulsera-Colibrí
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 522r, World Digital Library.
https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=123&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).