Hualitztoc (MH898r)
This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Hualitztoc (perhaps “He Came to Await”) is attested here as a man’s name. The glyph shows a profile view of the upper half of a man’s body. His arms are raised, and his elbows are bent at about 90-degree angles. His left eye is slightly visible, which may be a phonetic indicator of the part of the name that is -itztli (employing the homophone, ixtli, the word for eye). He wears either a tilmatli (cape) or a European shirt, because cloth drapes over the upper half of his body with lines that suggest a three-dimensionality. His hairstyle differs from the typical tribute payer.
Stephanie Wood
The man in the glyph may be a Nahua of the nobility or a Spanish colonizer. It is difficult to discern. Also, the intention behind the verb is unclear–who came to wait for what?
Stephanie Wood
thomas . valitztoc
Tomás Hualitztoc
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
verbos, venir, llegar, esperar, nombres de hombres

itztoc, to wait (among other meanings), https://nahuatl.wired-humanities.org/content/itztoc
hual- (directional), in this direction, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/hual
posiblemente, Él Vino a Esperar Algo
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 898r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=868&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).
