tlaolli (FCbk5f16r)

tlaolli (FCbk5f16r)
Iconography

Glyph or Iconographic Image Description: 

This iconographic example of dried maize kernel storage is included here as a support for potential comparisons with hieroglyphs of tlaolli. In this scene, a woman pours kernels from a woven basket (either a chiquihuitl or a tompiyatli, also spelled tompiyahtli) into a large earthenware container with handles. The latter seems to be a comitl, judging from the keywords provided by the Digital Florentine Codex team. Interestingly the kernels shown here are a pink color, whereas in the hieroglyphs they are usually white. Of course maize can come in different colors, including red. The earthenware pot sits on three visible stones. The stones are actually drawn and painted in a way that is somewhat reminiscent of glyph elements, with their curvy parallel lines. The woman is speaking or perhaps singing, as three red speech scrolls come from her mouth. She is alone in the scene, so it is unclear to whom she might be speaking, if anyone. She has the traditional adult woman’s hairstyle (neaxtlahualli, or axtlacuilli). She wears a plain white skirt and a white huipilli with red accents. Her clothing is shaded with gray, giving it a three-dimensionality that shows European artistic influence. Interestingly, the fabric rectangle of her huipilli that would normally appear on her chest is appearing on her back.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

See several examples of tlaolli below, along with a personal name glyph, Tlaol. Also, another large pot sitting on stones (again in the style of glyphs), will be found below, along with a huipilli showing the placement of the rectangle below the V-neck.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

tlaulli

Gloss Normalization: 

tlaolli

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1577

Creator's Location (and place coverage): 

Mexico City

Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Other Cultural Influences: 
Keywords: 

granos de maíz, mazorca, comida, canasta, canastas, olla, ollas

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

tlaol(li), shelled and dried maize kernels, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlaolli

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

los granos de maíz secos

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 5: The Omens", fol. 16r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/5/folio/16r/images/0 Accessed 30 June 2025.

Image Source, Rights: 

Images of the digitized Florentine Codex are made available under the following Creative Commons license: CC BY-NC-ND (Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International). For print-publication quality photos, please contact the Biblioteca Medicea Laurenziana ([email protected]). The Library of Congress has also published this manuscript, using the images of the World Digital Library copy. “The Library of Congress is unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection. Absent any such restrictions, these materials are free to use and reuse.”

Historical Contextualizing Image: