Aocnel (MH506v)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Aocnel (perhaps "Good for Nothing," attested here as male) shows a flower on a stem with two leaves below the flower and perhaps a few roots at the bottom. The plant leans to the viewer's right. The flower shape is round with three visible petals and perhaps two anthers emerging from the top. The leaves have a line down the length of each one, and one half of each leaf is shaded.
Stephanie Wood
Orozco y Berra (see our dictionary entry) suggests "good for nothing" or "null" as a translation. Aoc (an adverb) means no longer. Nel was originally short for nelli (an adjective), true, but James Lockhart explains that it became ubiquitous in particle combinations, losing the meaning of "true." See Lockhart's explanation in our Online Nahuatl Dictionary entry for canel. Another personal name glyph for Aocnel in this collection seems to show a mortar and pestle, perhaps suggesting that this plant was a medicinal.
Stephanie Wood
Juā
aocnel
Juan Aocnel
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
flowers, flores, plantas
aocnel, good for nothing, null, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/aocnel
aoc, no longer, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/aoc
nel(li), true, -qui, one who has this occupation, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nelli
Bueno Para Nada
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 506v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=92&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).