Atzompa (Chav10)
This black-line drawing of the compound glyph for the place name Atzompa (perhaps "Toward the High Water Mark” or "On the Moss," attested here as a man’s name) shows a spectacular spray of water {atl) with eight separate streams or flows, alternating droplets/beads and turbinate shells, and both rounded and rectangular, step-fret swirls. This water spins around and splashes off a man's head like it is hair (tzontli). This head is shown in profile looking toward the viewer's left. The locative suffix (-pa, toward) is not shown visually. The locative could also be -pan (on or at), with the final "n" inadvertently dropping away.
Stephanie Wood
There are various translations for Atzompan (also spelled Atzompa), from "high water mark," "at the top of the water," to "above the water," etc. "On the headwaters" could be a good translation in English, but not unless we knew that the headwaters of a river were nearby. Another possibility is "On the Moss."
Stephanie Wood
atzomba
Atzompa[n]
Stephanie Wood
1578
Jeff Haskett-Wood
atzon, moss, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/atzon
tzon(tli), hair, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tzontli
-pa, toward, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/pa-0
-pana(tl), water, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/atl
xicalcoliuhqui, step-fret coil, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/xicalcoliuhqui
Arriba del Agua (?)
Stephanie Wood
The Codex Chavero of Huexotzinco (or Códice Chavero de Huexotzinco), https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_03246_001/?sp=10&st=image
The Codex Chavero of Huexotzinco (or Códice Chavero de Huexotzinco) is held by the Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. It is published online by the World Digital Library and the Library of Congress, which is “unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection.”