Cuauhtamaltitlan (RGTyM17)
This is a painting of the compound glyph for the place name Cuauhtamaltitlan ("Among the Tamale Trees," a translation with which Barbara E. Mundy, The Mapping of New Spain, 1996, 147, concurs). Tamales do not grown on trees, of course, but the visual seems to put small round tamales on a tree trunk, alternating with what appear to be blue leaves. This manuscript offers four trees with this style, each one with slight variations in shape and color, and all of them growing atop a hill or mountain (serving as a visual locative).
Stephanie Wood
1582
Jeff Haskett-Wood
trees, árboles, food, comida, tamales, topónimos, nombres de lugares, cerros, montañas, topónimos, place names

cuahui(tl), tree, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuahuitl-1
tamal(li), tamale, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tamalli
-titlan (locative suffix), next to, among, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/titlan
Quauhtamaltitlan, "Among the Tamale Trees," Barbara E. Mundy, The Mapping of New Spain (1996, 147).
Junto al Árbol de Tamales
Stephanie Wood
The source of these hieroglyphs is a manuscript and map known collectively as the “Relación de Tistla y Muchitlan,” also known as the “Descripción de la Alcaldia Mayor de las Minas de Zumpango.” Apparently, these towns (today spelled Tixtla and Mochitlan) are in the modern-day state of Guerrero, but they fell under the religious jurisdiction of the Diocese of Tlaxcala. Thanks go to Octavio Márquez for his contribution of the glyph, gloss, and contextualizing images.
The original manuscript is hosted on line as part of the Benson Latin American Collection, The General Libraries, University of Texas at Austin, https://collections.lib.utexas.edu/catalog/utblac:fbc92b3e-bb28-4258-975.... It is open-access.

