Mocuauhzoma (Verg38v)

Mocuauhzoma (Verg38v)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This compound Nahuatl hieroglyph is a black-line drawing of the personal name Mocuauhzoma, attested as pertaining to a man. The construction of the name is something like Motecuhzoma (reflexive+noun+verb), which here may render the meaning, “Angry Like an Eagle.” The components of the hieroglyph include, at the top, a hand (maitl), which provides the phonetic syllable for the ending of the name, -ma. Below that is the head of an eagle (cuauhtli), in profile, facing left. This is the noun in the construction, and possibly the key semantic contributor. On the neck of the eagle is a small stream of water (atl) with three short spurts, each one ending in a droplet or bead. The water provides a phonetic complement for the -ma ending to the name. What is not clear is how the Mo- start to the name and the -zo- syllable are represented. The eagle does seem to have some extra feathers on its neck which might provide some clues with further research.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

Besides the similar name Motecuhzoma, this collection also includes the name Motlahuizoma.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss or Text Image: 
Gloss/Text Diplomatic Transcription: 

po. mocuauhçoma

Gloss/Text Normalization: 

Pedro Mocuauhzoma

Gloss/Text Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Source Manuscript: 
Date of Manuscript: 

1539

Creator's Location (and place coverage): 

near Tepetlaoztoc, near Tetzcoco

Semantic Categories: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Shapes and Perspectives: 
Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Keywords: 

enojar, águilas, manos, fonetismo, nombres de hombres, men’s names

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

mo-, pronominal prefix of a reflexive verb, third-person singular and plural, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/mo-1
cuauh(tli), eagle, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuauhtli
zoma, to frown in anger, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/zoma

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Enojado Como un Águila

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Available at Codex Vergara, folio 38v, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84528032/f84.item.zoom, accessed 1 March 2026. The Vergara is associated with Tepetlaoztoc, in the larger region of Tetzcoco, c. 1539–1543. “Source gallica.bnf.fr / BnF.” We would also appreciate a citation to the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/.

Image Source, Rights: 

Image Rights: The non-commercial reuse of images from the Bibliothèque nationale de France is free as long as the user is in compliance with the legislation in force and provides the citation: “Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France” or “Source gallica.bnf.fr / BnF.” We would also appreciate a citation to the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/

Orthography: 
Historical Contextualizing Image: