Mocuemicuilo (MH521v)
This black-line drawing of the simple glyph for the personal name Mocuemicuilo is attested here as a man's name. It shows a rectangle with marks on it, perhaps representing cuemitl, agricultural furrows or parcel. If the parcel is possessed, this could explain the "mo," for "your." Further, a human fist holding a paintbrush or stylus apparently inscribes, writes, or paints icuiloa) on the field--unless it is really a piece of paper, which could bring an association with icuilolli or tlacuilolli. If this is the case, then the -cuem- requires further explanation.
Stephanie Wood
This glyph is very reminiscent of the glyphs we have designated as tlacuilolli. See additional glyphs for names such as Tlacuilol, Amatlacuilol, cuemicuilo, tetlacuilol, Tlacuilollan, etc. The writing implement and the agricultural implement (e.g., huictli) have a similar look.
Stephanie Wood
dio mocuemicuilo
Diego Mocuemicuilo
Stephanie Wood
1560
Stephanie Wood and José Aguayo-Barragán
write, writing, painting, escribir, inscribir, pintar, paint, escribiendo, pintando, nombres de hombres
mo-, your, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/mo
cuemi(tl), agricultural strip or furrow, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuemitl
icuiloa, to write/paint, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/icuiloa
Su Sementera-Se Inscribe(?)
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 521v, World Digital Library. https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=122&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).