Tecuictlacoz (Verg50v)
This compound Nahuatl hieroglyph is a black-line drawing of the personal name Tecuictlacoz (perhaps intending Teuctlacoz or Tecuhtlacoz, “The Lord Will Sin”?), attested here as a man’s name. The compound has three elements. It begins at the bottom with the head of a lord (teuctli or tecuhtli), in profile, facing left. The diadem is barely visible, but it is a crucial part of the iconography for teuctli. Above this are two, upper, front teeth (tlantli) with a small amount of gum. This serves as the phonetic syllable -tla-. Finally, at the top is a pottery jug (comitl), which provides the phonetic syllable -co. The final -z in this name is not shown visually, although it does appear in another rendition of this hieroglyph, where a needle pierces (zozo) the jug. [See the Cossich Vielman thesis, 2014, pp. 98–99.]
Stephanie Wood
The translation of this name contains some uncertainty. The example of Tecuiton (below), shows how the truncation of teuctli or tecuhtli can have the letter “i.” As of early April 2026, this digital collection does not have an example of the verb tlacoa (to make a mistake or to sin).
Stephanie Wood
pablo. tecuictlacoz
Pablo Tecuictlacoz (or perhaps Teuctlacoz)
Stephanie Wood
1539
Jeff Haskett-Wood
seňor, seňores, pecar, cometer un error, diadema, dientes, barro, loza, coser, agujerear, impalar, fonetismo

teuc(tli), a lord, the head of a noble house, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/teuctli
tlacoa, to damage something or sin, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlacoa
posiblemente, Es Seňor Cometerá un Pecado
Stephanie Wood
Available at Codex Vergara, folio 50v, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84528032/f108.item.zoom, accessed 25 March 2026. The Vergara is associated with Tepetlaoztoc, in the larger region of Tetzcoco, c. 1539–1543. “Source gallica.bnf.fr / BnF.” We would also appreciate a citation to the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/.
Image Rights: The non-commercial reuse of images from the Bibliothèque nationale de France is free as long as the user is in compliance with the legislation in force and provides the citation: “Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France” or “Source gallica.bnf.fr / BnF.” We would also appreciate a citation to the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/

