Tonanixpan (TK207v)
This painted compound Nahuatl hieroglyph represents the place name Tonanixpan (“Before Our Mother” or “In the Presence of Our Mother”). The compound consists of three elements that are read from left to right. It starts with the usual sign for a woman (cihuatl), but here she represents a mother (nantli). This is the primary semantic contribution to the place name. She is shown in profile, facing toward the viewer’s right, sitting on her legs in a classic fashion. Her hair is also done in the neaxtlahualli style, with the long hair twisted up into two points at the top of the head. This is the typical style for adult women. The tie that wraps Next comes an eye (ixtli), what some call the starry eye because this same sign can serve in a sky setting as a star. But, here, the eye is providing the phonetic syllable -ix-, the first part of ixpan, meaning before or in the presence of. The second phonetic syllable for ixpan derives here from the little red swallowtail flag (pamitl), which is flying toward the viewer’s right.
Stephanie Wood
The name of this town, Before Our Mother, is similar to the place name Tonan Itlan (“Near Our Mother”). The expression “Tonantzin” (Our Revered Mother) is known in Nahua culture. Through Christian evangelization, this expression was applied to the Virgin Mary. But it may indeed have had a pre-contact application to a female divine or sacred force.
Side Note: The folio numbers are not always clear in the copy published online by the British Museum. Marc Thouvenot gives this page the number K05_B in his TLACHIA digital collection, https://tlachia.iib.unam.mx/tepetlaoztoc/K05_B.
Stephanie Wood
tonanispā
Tonanixpan
Stephanie Wood
c. 1556
Jeff Haskett-Wood
madres, María, diosa, diosas, fuerza divina, fuerzas divinas, banner, banners, bandera, banderas, posesivo, posesivos, adverbio, nombres de lugares, topónimo, topónimos, fonetismo

ixpan-, in the presence of, before, in front of, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ixpan
nan(tli), mother, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nantli
pam(itl), flag, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/pamitl
-pan, in or on, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/pan
Ante Nuestra Madre
Stephanie Wood
The Codex Kingsborough, also known as the Códice de Tepetlaoztoc, and the Memorial de los indios de Tepetlaoztoc, is not on display. It was transferred from the British Library and is now held by the British Museum. It is shared on line at: https://www.britishmuseum.org/collection/object/E_Am2006-Drg-13964
©The Trustees of the British Museum. Shared under a Creative Commons Attribution-Non-Commercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) license. Please also cite the <em>Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphsem>, ed. Stephanie Wood (Eugene, Ore.: Wired Humanities Projects, 2020-present) and this URL.

