Totococ (MH666r)
This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Totococ (“Sent Into Exile”) is attested here as a man’s name. The glyph shows the head of a man in profile, facing toward the viewer’s right. Behind, to the left of this head and in a bird’s eye view, are two alternating footprints that convey the sense that he went somewhere (sent into exile, totococ, a verb in the passive and preterit).
Stephanie Wood
Footprint glyphs have a wide range of translations. In this collection, so far, we can attest to yauh, xo, pano, -pan, paina, temo, nemi, quetza, otli, iyaquic hualiloti, huallauh, tepal, tetepotztoca, totoco, otlatoca, -tihui, and the vowel "o." Other research (Herrera et al, 2005, 64) points to additional terms, including: choloa, tlaloa, totoyoa, eco, aci, quiza, maxalihui, centlacxitl, and xocpalli.
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
salir, exilio, exiliado, huella, huellas, footprint, footprints, pies, pasos, steps, icximachiyotl, xocpalli, icxipamitl, nombres de hombres

totoca, to run fast, but in the passive totoco, is to send into exile, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/totoca
Enviado al Exilio
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 666r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=412&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).
