Aocnel (MH817v)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Aocnel (perhaps "Good for Nothing," attested here as a man's name) shows what may be a fruit or vegetable with curving stem on the top. It looks something like a pumpkin.
Stephanie Wood
Aoc (an adverb) means no longer. Nel was originally short for nelli (an adjective), true, but James Lockhart explains that it became ubiquitous in particle combinations, losing the meaning of "true." See Lockhart's explanation in our Online Nahuatl Dictionary entry for canel.
Other Aocnel personal name glyphs in this collection (see below) sometimes have what appear to be cups with a stirring implement. Another has perhaps a pumpkin with a vine with leaves.
Orozco y Berra suggests a translation of "bueno para nada," good for nothing. See our Dictionary entry.
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
calabazas, plantas, inútil, bueno para nada, nombres de hombres
aoc, no longer, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/aoc
nel(li), true, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nelli
aocnel, null, good for nothing, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/aocnel
siblemente, Bueno Para Nada
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 817v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=709&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).