Ahuitzotl (TR39r)
This compound glyph for the personal name Ahuitzotl (the Mexica ruler who preceded Motecuhzoma Xocoyotl) shows a small dark gray animal in profile, facing toward the viewer's right. Its eye is open and its teeth protrude. Its tail spirals. Coming off the back and tail of the animal are spurts of turquoise blue water, each spurt with a droplet or a turbinate shell at its tip.
There is disagreement around the translation of this glyph. Some reject ahuitzotl (amphibian marsupial or "water dog") and suggest it is a homonym for the compound word that combines atl + huitztli + yotl. Ahuitzotl, the famous man who bore this name, was a governing lord of Mexico from the late fifteenth until just after the start of the sixteenth century.
Stephanie Wood
The contextualizing image shows the remark in Spanish, "cierto animal del agua," a certain water animal, which is meant as a translation of the name, Ahuitzotl. Alonso de Molina (as quoted in our Online Nahuatl Dictionary) suggests that the animal was like a small dog. Wikipedia suggests it is a marsupial, a water opossum (https://en.wikipedia.org/wiki/Water_opossum) with a prehensile tail.
Stephanie Wood
Ahuitzotl.
Ahuitzotl
Stephanie Wood
ca. 1550–1563
Jeff Haskett-Wood
animals, animales, water, agua, nombres, tlahtoani, tlatoani, tecuhtli, tecutli, teuctli

ahuitzo(tl), a certain water animal, like a little dog, or an amphibian marsupial, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ahuitzotl
Animal del Agua (parecido al perro)
Stephanie Wood
Telleriano-Remensis Codex, folio 39 recto, MS Mexicain 385, Gallica digital collection, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8458267s/f103.item.zoom
The non-commercial reuse of images from the Bibliothèque nationale de France is free as long as the user is in compliance with the legislation in force and provides the citation: “Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France” or “Source gallica.bnf.fr / BnF.”
