Ahuitzotl (TR39r)

Ahuitzotl (TR39r)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This compound Nahuatl hieroglyph for the personal name Ahuitzotl (the Mexica ruler who preceded Motecuhzoma Xocoyotl) shows a small dark gray animal (ahuitzotl) in profile, facing toward the viewer's right. Its eye is open and its teeth protrude. Its tail spirals. Coming off the back and tail of the animal are spurts of turquoise blue water (atl). Each spurt has a droplet or a turbinate shell at its tip. The water is a phonetic complement that ensures that the animal is read as having a name that starts with A-. However, it also offers a semantic contribution, given that this is an aquatic animal.

There is disagreement around the translation of this glyph. Some reject ahuitzotl (amphibian marsupial or "water dog") and suggest it is a homonym for the compound word that combines atl + huitztli + yotl.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Descripción del glifo o de la imagen iconográfica: 

Este jeroglífico compuesto náhuatl utilizado para designar el nombre propio Ahuitzotl (el gobernante mexica que precedió a Motecuhzoma Xocoyotl) nos muestra un pequeño animal de color gris oscuro (ahuitzotl) de perfil y que mira hacia la derecha del espectador, con un ojo abierto, dientes saltones y cola en espiral. Del lomo y de la cola de la bestia surgen chorros de agua (atl) color azul turquesa, cada uno con una gota o una concha helicoidal en su extremo. El agua es un componente fonético que indica que el nombre del animal empieza con a, pero también proporciona una contribución semántica, dado que se trata de una bestia acuática.

No hay consenso sobre la traducción de este glifo: algunos estudiosos rechazan el lema ahuitzotl (marsupial anfibio o “perro de agua”) y sugieren que es un homónimo para la palabra compuesta que combina los términos atl + huitztli + yotl.

Traducción de la descripción, crédito: 
Ricardo A. Iriarte Valdés
Added Analysis: 

The contextualizing image shows the remark in Spanish, "cierto animal del agua," a certain water animal, which is meant as a translation of the name, Ahuitzotl. Alonso de Molina (as quoted in our Online Nahuatl Dictionary) suggests that the animal was like a small dog. Wikipedia suggests it is a marsupial, a water opossum (https://en.wikipedia.org/wiki/Water_opossum) with a prehensile tail.

Marc Thouvenot's vignette about an image of Ahuitzotl from the Códice Matritense de la Real Academia includes a compound hieroglyph with a somewhat different-looking animal, but it does have the water glyph following the line of its back and spilling over its tail. See: https://vignettes.sup-infor.com/imagen/5-RA_01_051v_b.

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Análisis adicional: 

La imagen contextual contiene la glosa en español “cierto animal del agua”, que se concibe como la traducción del nombre Ahuitzotl. Como citamos en nuestro Online Nahuatl Dictionary, Alonso de Molina sugiere que el animal era parecido a un perrito. Wikipedia sugiere que se trata de un marsupial, un tlacuache o perrito de agua (https://es.wikipedia.org/wiki/Chironectes_minimus) con una mano prensil.

La viñeta de Marc Thouvenot sobre la imagen de Ahuitzotl del Códice Matritense de la Real Academia comprende un jeroglífico compuesto con un animal de aspecto ligeramente diferente, pero que cuenta con el glifo de agua que sigue el perfil del lomo y se derrama sobre la cola: véase https://vignettes.sup-infor.com/imagen/5-RA_01_051v_b.

Traducción del análisis, crédito: 
Ricardo A. Iriarte Valdés
Gloss or Text Image: 
Gloss/Text Diplomatic Transcription: 

Ahuitzotl.

Gloss/Text Normalization: 

Ahuitzotl

Gloss/Text Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

ca. 1550–1563

Creator's Location (and place coverage): 

Mexico City

Semantic Categories: 
Syntax: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Keywords: 

animals, animales, water, agua, nombres, tlahtoani, tlatoani, tecuhtli, tecutli, teuctli

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

ahuitzo(tl), a certain water animal, like a little dog, or an amphibian marsupial, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/ahuitzotl

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

Animal del Agua (parecido al perro)

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Telleriano-Remensis Codex, folio 39 recto, MS Mexicain 385, Gallica digital collection, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8458267s/f103.item.zoom

Image Source, Rights: 

The non-commercial reuse of images from the Bibliothèque nationale de France is free as long as the user is in compliance with the legislation in force and provides the citation: “Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France” or “Source gallica.bnf.fr / BnF.”

Historical Contextualizing Image: