Chalchiuhtepehua (MH644r)
This is a black-line drawing of the compound glyph for the personal name, Chalchiuhtepehua (perhaps "Possessor of Jade Mountain"). The glyph shows a three-dimensional mountain (tepetl) with the quincunx sign of jade (chalchihuitl) at the top.
Stephanie Wood
Aside from literal translations, which can be unreliable, it is important to know that Chalchiuhtepehua was the name or title of a priest involved in human sacrifice after battles. If the -hua is not a possessive, and the verb tepehua (to throw down or defeat) is intended, then the translation might be "jade conquers." Thus, this compound could be fully or partially phonetic.
Stephanie Wood
pablo chalchiuhtepeuā
Pablo Chalchiuhtepehua
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
jades, piedras preciosas, cerros, montañas, nombres de hombres
chalchiuhtepehua, a priest involved in sacrifice, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/chalchiuhtepehua
chalchihui(tl), jade, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/chalchihuitl
tepehua, to throw down or defeat, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tepehua
tepe(tl), hill or mountain, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tepetl
-hua, possessive singular nominal suffix, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/hua
La Montaña Que Tiene Jades
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 644r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=370&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).