Tlauhpan (Mdz13r)
This compound glyph for the place name Tlauhpan includes a round circle filled with the color red (tlatlauhqui) and a black (left) footprint, which can represent the verb pano, to cross over, or just imply being "on" something, standing for the locative suffix (-pan). The footprint is shown in a bird's eye view, and it is heading toward the viewer's left.
Stephanie Wood
Gordon Whittaker provides the transliteration with the stem of "tlauh" (Deciphering Aztec Hieroglyphs, 2021, 95. See below for another example of the footprint being used to say "on" (-pan).
Footprint glyphs have a wide range of translations. In this collection, so far, we can attest to yauh, xo, pano, -pan, paina, temo, nemi, quetza, otli, iyaquic hualiloti, huallauh, tetepotztoca, totoco, -tihui, and the vowel "o." Other research (Herrera et al, 2005, 64) points to additional terms, including: choloa, tlaloa, totoyoa, eco, aci, quiza, maxalihui, centlacxitl, and xocpalli.
Stephanie Wood
tlappan.puo
Tlauhpan, pueblo
Stephanie Wood
c. 1541, or by 1553 at the latest
Stephanie Wood
rojo, colores, colors
tlatlauhqui, red, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlatlauhqui
tlapal(li), red, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tlapalli
pano, to cross over, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/pano
-pan (locative suffix), https://nahuatl.wired-humanities.org/content/pan
"On the Red" (Whittaker, 2021, 95)
TLAUH•pan2
Codex Mendoza, folio 13 recto, https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/2fea788e-2aa2-4f08-b6d9-648c00..., image 36 of 188.
The Bodleian Libraries, University of Oxford, hold the original manuscript, the MS. Arch. Selden. A. 1. This image is published here under the UK Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SA 3.0).