Chalchiuhtepehua (MH644r)
This is a black-line drawing of the compound glyph for the personal name, Chalchiuhtepehua (if not literally "Mountains of Jade," then this could be "He Throws Jades Down," possibly a metaphor for the action of sacrificing captives after battles). The glyph shows a three-dimensional mountain (tepetl) with the quincunx sign of jade (chalchihuitl) at the top.
Stephanie Wood
If possession is not meant, then the name could be Chalchiuhtepehua, perhaps "He Throws Jades Down" (with the verb tepehua). If so, then the mountain is a phonetic indicator for the verb. Aside from literal translations, which are unreliable, it is important to know that Chalchiuhtepehua was the name or title of a priest involved in human sacrifice after battles.
Stephanie Wood
pablo chalchiuhtepeuā
Pablo Chalchiuhtepehua
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
jades, piedras preciosas, cerros, montañas, nombres de hombres
chalchiuhtepehua, a priest involved in sacrifice, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/chalchiuhtepehua
chalchihui(tl), jade, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/chalchihuitl
tepehua, to throw down or defeat, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tepehua
tepe(tl), hill or mountain, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tepetl
-hua, possessive singular nominal suffix, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/hua
La Montaña Que Tiene Jades
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 644r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=370&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).