Teixconemi (MH844r)
This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Teixconemi (perhaps “He Gets In Your Face” or “Rude”) is attested here as a man’s name.
Stephanie Wood
Alonso de Molina’s Vocabulario has a number of expressions similar to this one about how getting right in someone’s face is rude and disrespectful. A few of them appear in our dictionary field. Other glyphs in the collection for the name Teixconemi (and teixconehua) sometimes have a foot (not a footprint) by the face, which may be a little more unsettling.
Stephanie Wood
peo teysconemi
Pedro Teixconemi
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
huellas, en tu cara, grosero, irrespetuoso, nombres de hombres
teixco teicpac ninemi, to be rude and disrespectful, getting in someone’s face, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/teixco-teicpac-ninemi
nehua teixco, I get in your face, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/nehua-teixco
teixco nehua, I get in your face, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/teixco-nehua
Molesto
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 844r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=762&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).