Cuauhtetzon (MH897v)

Cuauhtetzon (MH897v)
Compound Glyph

Glyph or Iconographic Image Description: 

This black-line drawing of the simplex glyph for the personal name Cuauhtetzon (literally, “Wooden-Stone-Hair”) is attested here as a man’s name. The glyph shows a frontal view of an upright tree (cuahuitl) with a leader and two branches. Coming up off the branches appears to be short straight lines of black hair (tzontli). Below the tree is horizontal black and white stone (tetl) with diagonal stripes in the middle and curling, tripartite ends. Another line of inquiry to explore might be a wooden beard–if there is an internal “n” missing from -tentzontli.

Description, Credit: 

Stephanie Wood

Added Analysis: 

The literal translation of this name is not very satisfying. From searching other options in the dictionary, one will find terms of possible use that include a type of volcanic stone, nobility, or a headdress. (See the dictionary field.)

Added Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Gloss Image: 
Gloss Diplomatic Transcription: 

ao quauhtetzō

Gloss Normalization: 

Alonso Cuauhtetzon

Gloss Analysis, Credit: 

Stephanie Wood

Date of Manuscript: 

1560

Creator's Location (and place coverage): 

Huejotzingo, Puebla

Semantic Categories: 
Syntax: 
Writing Features: 
Cultural Content, Credit: 

Jeff Haskett-Wood

Parts (compounds or simplex + notation): 
Reading Order (Compounds or Simplex + Notation): 
Keywords: 

piedras, madera, cabello, pelo, cabellera, nombres de hombres

Glyph or Iconographic Image: 
Relevant Nahuatl Dictionary Word(s): 

cuahu(itl), tree or wood, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuauhuitl
te(tl), stone, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tetl
tzon(tli), hair, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tzontli
tetzon(tli), volcanic rock used in construction, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tetzontli
tetzon, offspring or a type of noble (male or female), https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tetzon
cuauhtzon(tli), literally ‘eagle-hair,’ refers to a feathered headdress, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuauhtzontli
tentzon(tli), beard, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tentzontli

Glyph/Icon Name, Spanish Translation: 

literalmente, Madera-Piedra-Cabello

Spanish Translation, Credit: 

Stephanie Wood

Image Source: 

Matrícula de Huexotzinco, folio 897v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=867&st=image.

Image Source, Rights: 

This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).

Orthography: 
Historical Contextualizing Image: