Cuauhtli Icuil (MH830r)
This black-line drawing of the simplex Nahuatl hieroglyph for the personal name Cuauhtli Icuil (perhaps “Painted Eagle” or "The Eagle's Design") is attested here as a man’s name. The glyph shows the head of an eagle (cuauhtli) in profile, looking toward the viewer’s right. Its beak is slightly open, making the hook especially notable. Added to the feathers on the neck of the eagle is a design with two horizontal lines and, below that, a row of dots. Below these designs are what appear to be four short streams of water. The design added to the eagle’s head may be a possessed design (with i- being the third person singular possessive pronoun) and -cuil- referring to painting, writing, or encoding. More research on this glyph and its gloss could benefit the translation of the name.
Stephanie Wood
Molina gives “cifrar” (to encode) for icuiloa, but writing and painting are the most popular translations. We are tracking the root, -cuil-, as it is expressed in many different glyphs, all pointing to writing, painting, having a design or involving multiple colors.
Stephanie Wood
bartasal guauhtlicuil
Baltazar Cuauhtli Icuil
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
águilas, diseños, pinturas, escrituras, cifras, nombres de hombres

cuauh(tli), eagle, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/cuauhtli
icuiloa, to write or paint, or encode, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/icuiloa
Águila-Diseño or Águila-Pintura
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 830r, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=734&st=image.
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).
